|
MIDDLE EASTERN LANGUAGE SERVICES:
CERTIFIED IN WASHINGTON STATE DSHS-SOCIAL AND MEDICAL
TRANSLATION:
- Business
- Technical
- Legal
- Medical
- Software
& Multimedia
- Typescripts
- Marketing
and Sales Materials
- Brochures,
Business cards and labels.
- Tutorial
& Training Tools.
- Contracts,
Patents, Licensing Agreements.
- Request
for Proposal, Letters of Understanding.
- Product
Manuals.
- Shipping
& Banking Documents.
- Personal
Documents.
INTERPRETATION: (Simultaneous and
Consecutive)
- Conferences
& Seminars
- Training
Sessions, Workshops and Negotiations.
- Marketing
Presentations, Sales and Support.
- Depositions,
Trials, Attorney-Client Interviews, Court Services and Probations.
- Teleconferencing.
- Personal
Communication between parties.
MEDIA PRODUCTION:
A)
TECHNICAL PUBLICATIONS
- Technical
writing, editing.
- Desktop
Publishing, Layout and Design.
- Graphic
design.
- Production
Management and Supervision.
- In-House
Printing.
B) WEB
SITE LOCALIZATION &
MULTILINGUAL WEBDESIGN:
MELS believes there is web design and international
web design. Though the Internet is a worldwide medium, it does not
overcome the wide variety of linguistic, cultural and technical barriers found
throughout the world. To fully maximize the usefullness of the Internet as an
international marketing tool, MELS offers website localization services which include:
- Multilingual features:
Arabic, Turkish and Farsi.
- Multicultural
target-region (Middle East & North Africa) appropriate design
- Technologicaly tailored
to end-users (Bi-directional Language Requirements and font selection)
- On-going data modeling
and management
Multilingual website design requires a special team of writers,
translators, localization specialist, font selector , a bi-directional (Bi-Di)
language specialist and webmaster with strong management skills.
Some languages, such as Arabic, are written from right to left. These
languages have to co-exist with a left-to-right Latin script. This is a
Bi-Directional (Bi-Di) language requirement, and before localization into any
of these languages takes place, the final product must be enabled to function
bi-directionally. To do so MELS has integrated the best selection of
multilingual software, adopted them to operate successfully with Windows
environment and standarized its viewing on available browsers. The end result,
a viewer in Dubai can read the Arabic text, another in Istanbul can read the
Turkish and the one in Tabriz can read it in Persian.
C) VOICE
OVER:
- Multilingual
Voice-Over Radiophonic Artists.
- Audio,
Video and CD.
- Television
Production.
- Subtitled
video presentation.
- In-House
Audio-Video Studio Production Capability.
D)
MULTILINGUAL WEBDESIGN:
MEI believes there is web design and international web
design. Though the Internet is a worldwide medium, it does not overcome
the wide variety of linguistic, cultural and technical barriers found
throughout the world. To fully maximize the usefullness of the Internet
as an international marketing tool, MEI offers website localization services
which include:
- Multilingual features:
Arabic, Turkish and Farsi.
- Multicultural
target-region (Middle East & North Africa) appropriate design
- Technologicaly tailored
to end-users (Bi-directional Language Requirements and font selection)
- On-going data modeling
and management
Multilingual website design requires a special team of writers,
translators, localization specialist, font selector , a bi-directional (Bi-Di)
language specialist and webmaster with strong management skills.
Some languages, such as Arabic, are written from right to left.
These languages have to co-exist with a left-to-right Latin script. This
is a Bi-Directional (Bi-Di) language requirement, and before localization
into any of these languages takes place, the final product must be enabled
to function bi-directionally. To do so MEI has integrated the best selection
of multilingual software, adopted them to operate successfully with Windows
environment and standarized its viewing on available browsers. The end
result, a viewer in Dubai can read the Arabic text, another in Istanbul
can read the Turkish and the one in Tabriz can read it in Persian.
Commerce Higher education Language Services Resource Center Almusaafer Arabic Course
Contact Us
Phone (206) 295-4784
West University Center 4500 Ninth Avenue NE Suite 300 Seattle, WA 98105 USA
Copyright © 2019 Middle East International Services. All rights reserved.
|